マザー・グースのよく知られた4行詩である Roses are red,/ Violets are blue,/ Sugar is sweet,/ And so are you.を、和訳・語彙・音韻・文法・文化などのさまざまな切り口から探究し、英語教育への生かし方について論じる。 三部構成となっており、第一部では語彙・音韻・文法などの言語学的側面から、第二部では詩が活用されている文学作品や歌、映画、新聞記事を取り上げることで文化的な側面から詩を分析し、また、第三部では詩にさまざまなバージョンがあることを示す。その章で扱った内容を英語指導に生かす方法を章末で提案し、英詩を英語授業に取り入れることの意義を説く。
[BOOKデータベースより]
英詩はかくも奥深い。マザー・グースのおなじみの4行詩、Roses are red,Violets are blue,Sugar is sweet,And so are you.を語彙・音韻・文法・文化などの切り口から多角的に分析し、英語教育への生かし方を提案する。
第1部 言語学的側面からの探究(訳詩・解釈からの探究;辞典・事典からの探究;発音・音韻からの探究;文法からの探究)
[日販商品データベースより]第2部 日常生活に関わる側面からの探究(小説からの探究;歌からの探究;映画からの探究;新聞記事の見出しからの探究)
第3部 「薔薇は赤い」のさらなる探究(高校入試問題からの探究;ナーサリー・ライムにおける他の「薔薇は赤い」の探究)
終章 英詩を英語教育で扱うことの意義
マザー・グースのよく知られた4行詩である Roses are red,/ Violets are blue,/ Sugar is sweet,/ And so are you.を、和訳・語彙・音韻・文法・文化などのさまざまな切り口から探究し、英語教育への生かし方について論じる。
三部構成となっており、第一部では語彙・音韻・文法などの言語学的側面から、第二部では詩が活用されている文学作品や歌、映画、新聞記事を取り上げることで文化的な側面から詩を分析し、また、第三部では詩にさまざまなバージョンがあることを示す。その章で扱った内容を英語指導に生かす方法を章末で提案し、英詩を英語授業に取り入れることの意義を説く。