ゲスト さん (ログイン)
オンライン書店【ホンヤクラブ】はお好きな本屋での受け取りで送料無料!新刊予約・通販も。本(書籍)、雑誌、漫画(コミック)など在庫も充実
いま甦るプーチンの“笛吹き歌”
彩流社 前田和男
点
いま戦場でロシア、北朝鮮兵士がうたう、ヒトラーとの戦で「戦時愛国歌謡」となった歌。日本ではなぜか「青春のラブソング」に…。その歴史を読み解く「歌謡社会学」の誕生!ウクライナ戦争の決着は「カチューシャ」だけが知っている?
序章 ウクライナ問題は「カチューシャ」から読み解ける!?第1章 ラブソングからナチスをふるい上がらせたロケット砲の愛称へ第2章 「戦時愛国歌謡」として復活第3章 日本ではなぜ「青春のラブソング」になったのか第4章 「うたごえ運動」と「カチューシャ」第5章 かくして「カチューチャ」は生き延びた!第6章 歌声喫茶と東西の雪解けムード第7章 「カチューシャ」は「政治の季節」の高揚と終焉に連動第8章 リバイバル、そしてゲームとアニメのBGMへ第9章 ドイツ、イタリア、フランス、中国では多様な替え歌に終章 ウクライナ戦争の決着は「カチューシャ」だけが知っている?
カチューシャは、いわゆる「民謡(フォークソング)」ではない。アメリカ生まれのジャズを出自とする「流行歌(ポピュラーソング)」だ。そして、この歌は、1941年、ソ連軍女性兵士が100万人も戦死したというヒトラーとの独ソ戦下で、大ブレイクを果たし「戦時軍国歌謡」となった。だが、日本においてはオリジナルにある「戦争の匂い」がきれいに消され、平時の「青春ラブソング」になっている。そして、現在のウクライナでは、参戦した北朝鮮の兵士たちが「カチューシャ」を朝鮮語で歌う様子が報じられ、その意味合いも興味をそそらせるものがある。本書は、何度も「懐メロ」として消えてゆくかに見えて、国家的威信が揺らぐ政治的危機になると「愛国歌」として不死鳥の甦りを見せる「カチューシャ」の歴史を、著者の体験を交え読み解いていく歌謡社会学である。白井聡氏推薦!「カチューシャ 日本語訳」リンゴの花ほころび川面に霞たち君なき里にも春は忍びよりぬ川面に立ちて歌うカチューシャの歌春風優しく吹き夢が湧く美空よ……(訳詞・関鑑子、丘灯至夫)
ページ上部へ戻る
この商品に寄せられたカスタマーレビューはまだありません。
レビューを評価するにはログインが必要です。
この商品に対するあなたのレビューを投稿することができます。
本好きのためのオンライン書店
Honya Club.comは日本出版販売株式会社が運営しているインターネット書店です。ご利用ガイドはこちら
スタンリ・セイディ 中矢一義 土田英三郎
価格:20,900円(本体19,000円+税)
【2006年09月発売】
国立民族学博物館 川瀬慈
価格:2,970円(本体2,700円+税)
【2024年09月発売】
1位
又吉直樹
価格:1,320円(本体1,200円+税)
【2015年03月発売】
一覧を見る
[BOOKデータベースより]
いま戦場でロシア、北朝鮮兵士がうたう、ヒトラーとの戦で「戦時愛国歌謡」となった歌。日本ではなぜか「青春のラブソング」に…。その歴史を読み解く「歌謡社会学」の誕生!ウクライナ戦争の決着は「カチューシャ」だけが知っている?
序章 ウクライナ問題は「カチューシャ」から読み解ける!?
[日販商品データベースより]第1章 ラブソングからナチスをふるい上がらせたロケット砲の愛称へ
第2章 「戦時愛国歌謡」として復活
第3章 日本ではなぜ「青春のラブソング」になったのか
第4章 「うたごえ運動」と「カチューシャ」
第5章 かくして「カチューチャ」は生き延びた!
第6章 歌声喫茶と東西の雪解けムード
第7章 「カチューシャ」は「政治の季節」の高揚と終焉に連動
第8章 リバイバル、そしてゲームとアニメのBGMへ
第9章 ドイツ、イタリア、フランス、中国では多様な替え歌に
終章 ウクライナ戦争の決着は「カチューシャ」だけが知っている?
カチューシャは、いわゆる「民謡(フォークソング)」ではない。アメリカ生まれのジャズを出自とする「流行歌(ポピュラーソング)」だ。そして、この歌は、1941年、ソ連軍女性兵士が100万人も戦死したというヒトラーとの独ソ戦下で、大ブレイクを果たし「戦時軍国歌謡」となった。だが、日本においてはオリジナルにある「戦争の匂い」がきれいに消され、平時の「青春ラブソング」になっている。そして、現在のウクライナでは、参戦した北朝鮮の兵士たちが「カチューシャ」を朝鮮語で歌う様子が報じられ、その意味合いも興味をそそらせるものがある。本書は、何度も「懐メロ」として消えてゆくかに見えて、国家的威信が揺らぐ政治的危機になると「愛国歌」として不死鳥の甦りを見せる「カチューシャ」の歴史を、著者の体験を交え読み解いていく歌謡社会学である。白井聡氏推薦!
「カチューシャ 日本語訳」
リンゴの花ほころび
川面に霞たち
君なき里にも
春は忍びよりぬ
川面に立ちて歌う
カチューシャの歌
春風優しく吹き
夢が湧く美空よ……(訳詞・関鑑子、丘灯至夫)