- 字幕屋のホンネ
-
映画は日本語訳こそ面白い
光文社知恵の森文庫 tお14ー1
- 価格
- 814円(本体740円+税)
- 発行年月
- 2019年02月
- 判型
- 文庫
- ISBN
- 9784334787653
この商品をご覧のお客様は、こんな商品もチェックしています。
- アメリカ映画史入門
-
価格:4,180円(本体3,800円+税)
【2024年10月発売】
- 字幕屋の気になる日本語
-
価格:1,870円(本体1,700円+税)
【2016年07月発売】
[BOOKデータベースより]
日本の字幕は世界一クオリティが高い。ただし、吹き替えと比べて制限があり、セリフの内容を100%は伝えきれない。だからこそ翻訳者の腕の見せ所。セリフは1秒4文字以内。「!」や「?」に頼らない。平均1000あるセリフをどう要約翻訳していくか。ハリウッド映画から中東映画まで、字幕屋の仕事を知れば、映画はもっと楽しくなる。
外国映画の翻訳二種
第三の映画翻訳
映画字幕の作り方
吹き替えの自由と苦労
ちがって当たり前
驚異の語学力
おしゃべりなメール文
句読点の苦闘
そんなに叫んでどうするの―「!」の話
ルビと混ぜ書き〔ほか〕