ゲスト さん (ログイン)
年末年始の営業についてのご案内
オンライン書店【ホンヤクラブ】はお好きな本屋での受け取りで送料無料!新刊予約・通販も。本(書籍)、雑誌、漫画(コミック)など在庫も充実
プッチーニの遺作とワーグナーの処女作
アルファベータブックス 最上英明
点
“トゥーランドット”はゴッツィの『トゥーランドット』、“妖精”はゴッツィの『蛇女』という劇をそれぞれ原作としている。ゴッツィはこれらの劇を作るにあたり、ペティ・ド・ラ・クロワ(一六五三〜一七一三)の『千一日物語』に含まれている物語を参考にした。『トゥーランドット』は「カラフ王子とシナの王女の物語」、『蛇女』は「ルスヴァンシャド王とシェーリスタニ王女の物語」である。プッチーニとワーグナーのオペラの原作の劇の下敷きとなった作品が同じ物語集に入っているというのも、興味深い事実である。“トゥーランドット”や“妖精”の背景を理解する上でも、これらの物語を知っておくことは有意義であると考え、日本ではまだ紹介されていないことから、訳出してみることにした。これらの物語の紹介とあわせて、オペラと原作との簡単な比較考察も試みた。
第1章 プッチーニの遺作“トゥーランドット”(“トゥーランドット”の誕生;“トゥーランドット”の概要とあらすじ;原作との比較)第2章 ワーグナーの処女作“妖精”(“妖精”の誕生;“妖精”の概要とあらすじ;原作との比較)第3章 『千一日物語』(ゴッツィと『千一日物語』;『千一日物語』の成立;『千一夜物語』と『千一日物語』の枠物語)第4章 「ルスヴァンシャド王とシェーリスタニ王女の物語」(第十六日〜第三十日)全訳第5章 「カラフ王子とシナの王女の物語」(第四十五日〜第八十二日)全訳
“トゥーランドット”はゴッツィの『トゥーランドット』、“妖精”はゴッツィの『蛇女』という劇をそれぞれ原作としている。ゴッツィはこれらの劇を作るにあたり、ペティ・ド・ラ・クロワ(一六五三〓一七一三)の『千一日物語』に含まれている物語を参考にした。『トゥーランドット』は「カラフ王子とシナの王女の物語」、『蛇女』は「ルスヴァンシャド王とシェーリスタニ王女の物語」である。プッチーニとワーグナーのオペラの原作の劇の下敷きとなった作品が同じ物語集に入っているというのも、興味深い事実である。“トゥーランドット”や“妖精”の背景を理解する上でも、これらの物語を知っておくことは有意義であると考え、日本ではまだ紹介されていないことから、訳出してみることにした。これらの物語の紹介とあわせて、オペラと原作との簡単な比較考察も試みた。
ページ上部へ戻る
この商品に寄せられたカスタマーレビューはまだありません。
レビューを評価するにはログインが必要です。
この商品に対するあなたのレビューを投稿することができます。
本好きのためのオンライン書店
Honya Club.comは日本出版販売株式会社が運営しているインターネット書店です。ご利用ガイドはこちら
石渡正佳
価格:748円(本体680円+税)
【2005年10月発売】
羽原大介
価格:2,200円(本体2,000円+税)
【2008年04月発売】
柏谷博之
価格:1,047円(本体952円+税)
【2009年10月発売】
1位
又吉直樹
価格:1,320円(本体1,200円+税)
【2015年03月発売】
一覧を見る
[BOOKデータベースより]
“トゥーランドット”はゴッツィの『トゥーランドット』、“妖精”はゴッツィの『蛇女』という劇をそれぞれ原作としている。ゴッツィはこれらの劇を作るにあたり、ペティ・ド・ラ・クロワ(一六五三〜一七一三)の『千一日物語』に含まれている物語を参考にした。『トゥーランドット』は「カラフ王子とシナの王女の物語」、『蛇女』は「ルスヴァンシャド王とシェーリスタニ王女の物語」である。プッチーニとワーグナーのオペラの原作の劇の下敷きとなった作品が同じ物語集に入っているというのも、興味深い事実である。“トゥーランドット”や“妖精”の背景を理解する上でも、これらの物語を知っておくことは有意義であると考え、日本ではまだ紹介されていないことから、訳出してみることにした。これらの物語の紹介とあわせて、オペラと原作との簡単な比較考察も試みた。
第1章 プッチーニの遺作“トゥーランドット”(“トゥーランドット”の誕生;“トゥーランドット”の概要とあらすじ;原作との比較)
[日販商品データベースより]第2章 ワーグナーの処女作“妖精”(“妖精”の誕生;“妖精”の概要とあらすじ;原作との比較)
第3章 『千一日物語』(ゴッツィと『千一日物語』;『千一日物語』の成立;『千一夜物語』と『千一日物語』の枠物語)
第4章 「ルスヴァンシャド王とシェーリスタニ王女の物語」(第十六日〜第三十日)全訳
第5章 「カラフ王子とシナの王女の物語」(第四十五日〜第八十二日)全訳
“トゥーランドット”はゴッツィの『トゥーランドット』、“妖精”はゴッツィの『蛇女』という劇をそれぞれ原作としている。ゴッツィはこれらの劇を作るにあたり、ペティ・ド・ラ・クロワ(一六五三〓一七一三)の『千一日物語』に含まれている物語を参考にした。『トゥーランドット』は「カラフ王子とシナの王女の物語」、『蛇女』は「ルスヴァンシャド王とシェーリスタニ王女の物語」である。プッチーニとワーグナーのオペラの原作の劇の下敷きとなった作品が同じ物語集に入っているというのも、興味深い事実である。“トゥーランドット”や“妖精”の背景を理解する上でも、これらの物語を知っておくことは有意義であると考え、日本ではまだ紹介されていないことから、訳出してみることにした。これらの物語の紹介とあわせて、オペラと原作との簡単な比較考察も試みた。