ゲスト さん (ログイン)
オンライン書店【ホンヤクラブ】はお好きな本屋での受け取りで送料無料!新刊予約・通販も。本(書籍)、雑誌、漫画(コミック)など在庫も充実
続出誤訳のケーススタディと翻訳者のメチエ
書肆心水 JRC 日教販 加藤晴久
点
よい翻訳とは先ず第一に正しい翻訳であること。『星の王子さま』を真摯に愛する読者のために、「定番」内藤濯訳と、新訳14点を具体的に検証。問題箇所を理解して、あなたの『王子さま』を笑顔に変えるガイドブック。
第1部 批評はハッタリか?(『星の王子さま』はオトナのための小説か?;ボアはボアだ;「飼いならす」とは「絆をつくりだす」こと)第2部 翻訳者の務め(翻訳批評のルール;「印象訳」という煙幕;「翻訳者=演奏家」の陥穽)第3部 憂い顔の『星の王子さま』
よい翻訳とは、まず正しい翻訳であること。「星の王子さま」を真摯に愛する読者のために、「定番」内藤濯訳と、新訳14点を具体的に検証。問題箇所を理解して、あなたの「王子さま」を笑顔に変えるガイドブック。
ページ上部へ戻る
この商品に寄せられたカスタマーレビューはまだありません。
レビューを評価するにはログインが必要です。
この商品に対するあなたのレビューを投稿することができます。
本好きのためのオンライン書店
Honya Club.comは日本出版販売株式会社が運営しているインターネット書店です。ご利用ガイドはこちら
価格:1,362円(本体1,238円+税)
【2012年03月発売】
北海道医薬総合研究所
価格:660円(本体600円+税)
【2024年08月発売】
ロバート・ルイス・スティーヴンソン よしだみどり 磯良一
価格:1,100円(本体1,000円+税)
【2010年04月発売】
1位
又吉直樹
価格:1,320円(本体1,200円+税)
【2015年03月発売】
一覧を見る
[BOOKデータベースより]
よい翻訳とは先ず第一に正しい翻訳であること。『星の王子さま』を真摯に愛する読者のために、「定番」内藤濯訳と、新訳14点を具体的に検証。問題箇所を理解して、あなたの『王子さま』を笑顔に変えるガイドブック。
第1部 批評はハッタリか?(『星の王子さま』はオトナのための小説か?;ボアはボアだ;「飼いならす」とは「絆をつくりだす」こと)
[日販商品データベースより]第2部 翻訳者の務め(翻訳批評のルール;「印象訳」という煙幕;「翻訳者=演奏家」の陥穽)
第3部 憂い顔の『星の王子さま』
よい翻訳とは、まず正しい翻訳であること。「星の王子さま」を真摯に愛する読者のために、「定番」内藤濯訳と、新訳14点を具体的に検証。問題箇所を理解して、あなたの「王子さま」を笑顔に変えるガイドブック。