この商品をご覧のお客様は、こんな商品もチェックしています。
- 小さな星だけど輝いている
-
価格:1,760円(本体1,600円+税)
【2022年09月発売】
- 明日は明日の日が昇るけど、今夜はどうしよう
-
価格:1,650円(本体1,500円+税)
【2023年04月発売】
- 夜の公園で、猫に人生を相談してみた
-
価格:1,540円(本体1,400円+税)
【2021年08月発売】
- 私は私のままで生きることにした
-
価格:1,650円(本体1,500円+税)
【2019年03月発売】
[BOOKデータベースより]
太宰治や宮沢賢治、茨木のり子、最果タヒ、崔実などの作品を手がける韓国の人気翻訳家が「日本の恋の歌」をめぐって綴る情感ゆたかなエッセイ。小野小町、紫式部、清少納言、伊勢、和泉式部…が詠んだ熱烈で芳潤な65首をモチーフに、二つの言語の間を行き来しながら日々の生活や仕事について描く。
1章 言の葉の森で(蝶と葉っぱ;君の名は ほか)
[日販商品データベースより]2章 翻訳家の仕事場(覚悟;本の輪 ほか)
3章 孤独を応援します(美しい孤独;酒壺になりたい ほか)
4章 悲しみではなく、愛(すべて想像;旧友 ほか)
何かを偶然共有するというよりも、手を?ぐようにして、私たちは同じものを持つ。
言葉が違っても、国が違っても。――最果タヒ
太宰治や宮沢賢治、茨木のり子、最果タヒ、崔実などの作品を手がける韓国の人気翻訳家が「日本の恋の歌」をめぐって綴る情感ゆたかなエッセイ。
小野小町、紫式部、清少納言、伊勢、和泉式部……が詠んだ熱烈で芳潤な65首をモチーフに、二つの言語の間を行き来しながら日々の生活や仕事について描く。
君がため 春の野にいでて 若菜摘む わが衣手に 雪は降りつつ
?? ??? ? ???? ?? ?? ? ?? ?? ????? ??? ????
〈百人一首や古今和歌集の三十一文字の世界を日本語と韓国語の両言語で併記〉
千年の時と国境を超え、〈恋の歌〉が今もなお瑞々しく響く。
韓国の人気翻訳家による65首の和歌をめぐる情感ゆたかなエッセイ。