- 在庫状況:当店ではお取り扱いがございません
- その英語、ちょっとカタすぎます!
-
日本人が知らないネイティヴの英語表現
- 価格
- 1,650円(本体1,500円+税)
- 発行年月
- 2017年09月
- 判型
- B6
- ISBN
- 9784887245938
この商品をご覧のお客様は、こんな商品もチェックしています。
- ネイティブにスッと伝わる英語表現の言い換え700
-
価格:1,210円(本体1,100円+税)
【2023年10月発売】
- 日本人が思いつかない3語で言える英語表現186
-
価格:990円(本体900円+税)
【2023年03月発売】
- 料理を楽しむための英語表現
-
価格:2,068円(本体1,880円+税)
【2023年02月発売】
- 列車で越える世界の緊迫国境
-
価格:2,200円(本体2,000円+税)
【2023年12月発売】
- 日本人の9割が間違える英語表現100
-
価格:858円(本体780円+税)
【2017年01月発売】
[BOOKデータベースより]
ベストセラー『日本人の9割が間違える英語表現100』の著者が日本人英語の弱点をスッキリ解決!
第1章 日本人が直訳しがちな教科書的英語(彼女は「数学なんて大嫌い」と言った。―「言う」は“say”だけじゃない;(感動して)泣けてきちゃった。―日本人は“be moved to tears”と言いたがる ほか)
第2章 日本語発想では思いつかない日常表現(面倒くさい。―知る人の少ない「面倒くさい」の表現;仕事は退屈だった。―「退屈な」をあらわす4つの形容詞 ほか)
第3章 好み・体調・上手下手を伝える自然な英語(チョコレートに目がない。―“I have a thing for〜”を知らない日本人;彼女はチョコレートの好みがうるさい。―好みが「うるさい」という形容詞 ほか)
第4章 時間・数量・程度をあらわすビミョーな表現(今回だけは大目に見てやろう。―9割の日本人が間違える「今回だけは」;いつかはこうなるとわかっていた。―「いつか」と「遅かれ早かれ」 ほか)